فرهنگ و هنر

«کلیدر» برای مردم بلوچ – سرگرمی برای همه

ترجمه رمان “کلیدار” محمود دولت آبادی در بلوچی منتشر شد.

به گزارش سرگرمی برای همه ، این کتاب توسط سیستان ، بادپا بلوچ ، مترجم و مترجم فقید بلوچستانی به بلوچ ترجمه شده است که اکنون توسط انتشارات رابیدان منتشر شده است.

ابلین حکیم بهار ، مروج کتاب در روستای رامین (واقع در شهر سیستان-بلوچستان) ، پس از چاپ ترجمه جلد اول رمان بلوچی نوشت. با کمک مجید سپاهی در “انتشارات رابیدان”. ، ناشر کتاب بلوچی وارد بازار کتاب شده است. روح مرحوم بادپا شاد است. کاش زنده بود و این اثر چاپی زیبا را می دید.

«کلیدار» ، از مشهورترین آثار نویسنده مشهور ایرانی محمود دولت آبادی از خراسان که طولانی ترین رمان فارسی است ، در 10 جلد و 5 جلد منتشر شده است. اولین جلد “کلیدر” در سال 1978 منتشر شد ، حدود 43 سال از انتشار آن می گذرد. دولت آباد بیش از 15 سال برای نوشتن این کتاب صرف کرده است. این رمان در مورد یک خانواده کرد است که به زور به خراسان منتقل شده اند.شخصیت اول این رمان شخصی به نام گل محمد است. داستان “کلیدار” که تحت تأثیر فضای ملتهب سیاسی در ایران پس از جنگ جهانی دوم است ، در سالهای 1325-1327 اتفاق می افتد. این نام یک روستا در کوه کلیدار در شمال شرقی ایران است. این رمان بارها منتشر شده است ، کتاب ها و نقدهای زیادی در مورد آن نوشته شده است.

ویکی پدیا در گزارشی از سال 1392 با در نظر گرفتن فاکتورهای مختلف از جمله شمارش کلمات ، طولانی ترین رمان های ادبی جهان از جمله Keyder ، رمانی 10 جلدی و 2836 صفحه ای از فرهنگ را لیست کرد. -و مواسر در فارسی ، پس از رمان معروف مارسل پروست “جستجوی زمان از دست رفته” (هفت جلد ، 4211 صفحه و حدود 1.2 میلیون کلمه) با حدود 950،000 کلمه در جایگاه دوم قرار دارد.

“جای خالی سالوچی” ، “رفتار” ، “آدم بنی” ، “میم و دیگران” ، “قطره عدم امکان” ، “این گفتگوها” ، “گذشته مردم” ، “رئیس دولت” عروس های سوخان “،” عبور از خود “آنها از کتاب های دیگر محمود دولت آبادی هستند.

انتهای پیام: