باید کمک کنیم تاجیکها به خط فارسی مسلط شوند
نظر حداد عادل درباره حضور تاجیکستان در نمایشگاه کتاب امسال؛
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی ما باید کمک کنیم هر باسواد تاجیکی به خط فارسی یا «نیاکان» همان اندازه که به خط سیریلیک تسلط دارد، تسلط پیدا کند.
به گزارش گروه فرهنگ خبرگزاری علم و فناوری آنا، غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی ضمن اشاره به خط سیریلیک، خط رسمی تاجیکها گفت: تاجیکان ملتی تمدنآفرین و فرهنگی بوده و هستند و همین امر نیز آنان را به سوی تکامل کتابخوانی و کتابدوستی سوق میدهد. اگر به دیده تحقیق به آثار بزرگترین شاعران، ادبیان، عالمان و فیلسوفان دو ملت ایران و تاجیکستان نظر بیفکنیم، خواهیم دید کتاب و کتابخوانی و ارج گذاشتن به آن امری همهگیر است. بهواقع تاروپودهای ملت ایران و تاجیکستان با کتاب پیوندی ناگسستنی دارد و همزبانی و مشترکات فرهنگی این دو ملت بر همگان آشکار است. اکنون که نمایشگاه کتاب تهران به پله سیوچهارم رسیده است از این همکیش و همزبان و هم فرهنگ دیرینه خود میزبانی خواهد کرد و ما شاهد برپایی این جشن فرهنگی همراه با همزبانان خود خواهیم بود.
تاجیکان را بیگانه نمیدانم
غلامعلی حدادعادل در گفتوگو با ستاد خبری این نمایشگاه ضمن اشاره به حضور تاجیکستان به عنوان میهمان ویژه در نمایشگاه کتاب سیوچهارم بیان کرد: بسیار خوشوقتم از اینکه امسال دوستان تاجیکی ما میهمان ویژه نمایشگاه هستند و به گمانم این کار باید زودتر از این انجام میگرفت.
وی با بیان اینکه حضور این کشور در نمایشگاه کتاب تهران به ارتباطات فرهنگی دو کشور رونق بیشتری میبخشد، ادامه داد: آشنایی مردم ایران با دانشمندان و نویسندگان تاجیک که به مناسبت برپایی نمایشگاه کتاب به ایران سفر میکنند بیش از پیش صورت خواهد گرفت و از سویی نیز آشنایی آنها با ایران بیشتر خواهد شد.
او درباره آشنایی مردم ایران با بزرگان و ادیبان تاجیکستان گفت: نویسندگان معاصر تاجیک در ایران نیز شناخته شده هستند؛ ما در انجمن آثار و مفاخر فرهنگی حتی در سالهای کرونایی بزرگداشت افرادی همچون باباجان غفور اُف، بازار صابر و صدرالین عینی را برگزار کردیم که از ادبای معاصر این کشور به شمار میروند. اما لازم است در معرفی نویسندگان معاصر تاجیک و آثار آنها به جامعه ایران با برنامهریزی اقدام بیشتری کنیم.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی به ناشر ایرانی که آثار نویسندگان تاجیکی منتشر میکند اشاره و بیان کرد: تبدیل خط فارسی به سیریلیک کار کمونیستها و اتحاد جماهیر شوروی بود و درحال حاضر خط تاجیکهاست. ما باید کمک کنیم که هر باسواد تاجیکی به خط فارسی یا «نیاکان» همان اندازه که به خط سیریلیک تسلط دارد، تسلط پیدا کند.
غلامعلی حدادعادل در پایان سخنان خود گفت: من یکی از علاقهمندان کشور و مردم تاجیکستان هستم و هیچوقت آنها را در ایران بیگانه نمیدانم و هر زمان که خودم به این کشور سفر کنم احساس بیگانگی نمیکنم.
سیوچهارمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با شعار «آینده خواندنیاست» ۲۰ تا ۳۰ اردیبهشتماه ۱۴۰۲ در مصلی امام خمینی (ره) و همزمان بهصورت مجازی در ketab.ir برگزار میشود.